Trang 1/6 123 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 55

Ðề tài: Thành ngữ Việt và điển cố?

  1. #1
    Sephiroth's Avatar
    Sephiroth vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Thiên hoàng bệ hạ Cơ Mật Viện Đại Thần Bình Chương Quân Quốc Trọng Sự
    Tham gia ngày
    05-07-2006
    Bài gởi
    3949
    Thanks
    0
    Thanked 1,146 Times in 682 Posts

    Default Thành ngữ Việt và điển cố?

    Hôm qua thấy v ngồi xem bộ Hậu Cung chân hoàn chuyện, cũng ngồi xem cùng 1 lúc, thấy công nhận là đám Tàu nó làm phim cổ trang hậu cung hay thật. Chưa nói về chuyện phục trang, địa điểm quay v..v.., nói về kịch bản, lời thoại thôi, chúng nó đã làm quá hay rồi.

    Cơ mà thích nhất ở bọn Tàu là chúng nó hay dùng thành ngữ, nên nghe câu nào thấy ý tứ sâu xa, rất hay câu đấy. Thành ngữ Tàu thường liên quan đến điển cố, nên nhiều khi v không hiểu hỏi, giảng giải cũng thấy hay, cơ mà nghĩ lại thấy thành ngữ Vịt có vẻ ít điển cố, toàn lấy thành ngữ Tàu, nên mời anh em xem Vịt ta có những thành ngữ gì có điển cố liên quan đến VN hay

    1 số thành ngữ Tàu sau khi xem xong 2 tập bộ Chân Hoàn:
    - Mang lòng Tư Mã Chiêu
    - Đông Sơn tái khởi

    Thành ngữ liên quan đến Việt chỉ nhớ ra được mỗi: Ba que xỏ lá (hình như có liên quan đến cái cờ của VNCH), nhưng cái này hiện đại quá, không biết thành ngữ cổ liên quan đến điển tích VN có cái nào không.

    Bonus anh em em Tôn Lệ - Hy Quý phi Nỗ Hữu Lộc thị, rất thích em này, từ hồi còn đóng Phùng Trình Trình trong Tân Bến thượng hải:



    Em Hoa quý phi Niên thị, em gái Niên Canh Miêu do em Tưởng Hân đóng cũng ngon vãi


  2. #2
    Tham gia ngày
    15-03-2014
    Bài gởi
    1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Việt mình thì ca dao , tục ngữ , thơ phú đủ cả

    Ai về địa phủ hỏi Gia Long
    Khải Định thằng này phải cháu ông?
    Một lễ tứ tuần vui lũ trẻ
    Trǎm gia ba chục khổ nhà nông
    Mới rồi ngoài Bắc tai liền đến
    Nǎm ngoái sang Tây ỉa vãi cùng?
    Bảo hộ trau rồi nên tượng gỗ
    Vua thời còn đó, nước thời không !

    Đày vua không Khả: Đào mả không Bài

    Tiếng đồn Khải Định nịnh Tây
    Nghề này thì lấy ông này tiên sư

    phù Trần diệt Hồ

    vườn không nhà trống

  3. #3
    Tham gia ngày
    20-03-2012
    Bài gởi
    674
    Thanks
    6
    Thanked 263 Times in 149 Posts

    Default

    Đúng là thành ngữ Việt Nam có khá nhiều xuất phát từ các điển cố trong lịch sử Tàu. Hệ thống thi cử và sách vở của một số triều đại sau này của Việt Nam sử dụng kha khá sách vở của Tàu nên việc vay mượn và sử dụng một số thành ngữ từ các điển tích Tàu là chuyện thường chứ không phải Việt Nam ít điển cố.

    Bây giờ thi cử sách vở không còn ảnh hưởng của Tàu như trước nữa nên việc dùng các thành ngữ bắt nguồn từ các điển tích trong sách Tàu giảm đi nhiều, chủ yếu chỉ xoay quanh một thiểu số có vốn Hán học tốt, còn đa phần người Việt chỉ sử dụng các thành ngữ thông dụng.

    Một hình thức tương tự với dùng thành ngữ rất đặc biệt của người Việt Nam là lẩy Kiều. Bác nào lẩy Kiều hay mà lại đúng lúc đúng chỗ, hợp ý hợp tình nữa thì nghe sướng hơn dùng thành ngữ nhiều.

  4. #4
    Sephiroth's Avatar
    Sephiroth vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Thiên hoàng bệ hạ Cơ Mật Viện Đại Thần Bình Chương Quân Quốc Trọng Sự
    Tham gia ngày
    05-07-2006
    Bài gởi
    3949
    Thanks
    0
    Thanked 1,146 Times in 682 Posts

    Default

    Kiều cũng là chuyện của Tàu mà , kể cũng hơi nhục cho văn nhân và văn hóa Việt Nam, tự hào vì câu "Truyện Kiều còn, tiếng nước Nam còn", cơ mà lại đi dùng quốc bảo tiếng nước Việt đi kể chuyện của mấy đứa dâm loàn thời Minh Gia Tĩnh bên Tàu, đến nản
    Trích Từ bài viết của Vô Vi View Post
    Đúng là thành ngữ Việt Nam có khá nhiều xuất phát từ các điển cố trong lịch sử Tàu. Hệ thống thi cử và sách vở của một số triều đại sau này của Việt Nam sử dụng kha khá sách vở của Tàu nên việc vay mượn và sử dụng một số thành ngữ từ các điển tích Tàu là chuyện thường chứ không phải Việt Nam ít điển cố.

    Bây giờ thi cử sách vở không còn ảnh hưởng của Tàu như trước nữa nên việc dùng các thành ngữ bắt nguồn từ các điển tích trong sách Tàu giảm đi nhiều, chủ yếu chỉ xoay quanh một thiểu số có vốn Hán học tốt, còn đa phần người Việt chỉ sử dụng các thành ngữ thông dụng.

    Một hình thức tương tự với dùng thành ngữ rất đặc biệt của người Việt Nam là lẩy Kiều. Bác nào lẩy Kiều hay mà lại đúng lúc đúng chỗ, hợp ý hợp tình nữa thì nghe sướng hơn dùng thành ngữ nhiều.

  5. #5
    Tham gia ngày
    10-09-2009
    Bài gởi
    1137
    Thanks
    2,261
    Thanked 374 Times in 221 Posts

    Default

    Đế Sep nặng lời thế, ít ra còn có cái mà tự hài, chứ không có Kiều, lấy cái gì ra để ngồi phân tích văn?
    Còn điển cố Tàu thì thỉnh thoảng học mót dược vài cái, chém gió chơi vơi lũ bạn , cũng oai
    ....Sông Ðằng một dải dài ghê

    Luồng to sóng lớn tuôn về bể Ðông

    Những người bất nghĩa tiêu vong

    Nghìn thu chỉ có anh hùng lưu danh....

  6. #6
    Tham gia ngày
    04-08-2013
    Nơi Cư Ngụ
    Hà Nội
    Bài gởi
    1832
    Thanks
    923
    Thanked 286 Times in 238 Posts

    Default

    Nước mình có câu thành ngữ gì liên quan đến Lục Vân Tiên đó anh, nhưng mà tạm thời em chưa nhớ ra
    Trưa nắng ngâm mình nơi sông nước,
    Lưỡng đỉnh vu sơn đón nắng hồng.
    Ẩn hiện mập mờ đoạn thương ngắn,
    Xuất thủy vô tình đón mây bay.


    Nội dung ẩn:

  7. #7
    Tham gia ngày
    05-09-2012
    Bài gởi
    416
    Thanks
    99
    Thanked 171 Times in 107 Posts

    Default

    Trích Từ bài viết của Sephiroth View Post
    Kiều cũng là chuyện của Tàu mà , kể cũng hơi nhục cho văn nhân và văn hóa Việt Nam, tự hào vì câu "Truyện Kiều còn, tiếng nước Nam còn", cơ mà lại đi dùng quốc bảo tiếng nước Việt đi kể chuyện của mấy đứa dâm loàn thời Minh Gia Tĩnh bên Tàu, đến nản
    Lão Sep nói câu nào là lại thấy bốc mùi câu đó Cái đek gì cũng quay qua đá xoáy, chửi xỏ dân nước mình được. Truyện Kiều có ý nghĩa với dân Việt vì nó hội tụ tất cả tinh túy nghệ thuật của thơ ca Việt chứ có phải vì nội dung đâu? Lão thấy nhục thì nhục một mình đi đừng bắt anh em bọn ta nhục theo
    thay đổi nội dung bởi: boyHaNam, 15-03-2014 lúc 22:59

  8. #8
    Tham gia ngày
    03-02-2011
    Nơi Cư Ngụ
    Hà Nội đêm phải gió
    Bài gởi
    1831
    Thanks
    969
    Thanked 883 Times in 537 Posts

    Default

    http://giadinh.net.vn/gia-dinh/xot-l...8100323195.htm
    Cha mẹ ngồi đấy không hỏi, không han. Bước vào cơ quan cúi chào thủ trưởng.
    Nội dung ẩn:

  9. #9
    Tham gia ngày
    23-06-2010
    Bài gởi
    1267
    Thanks
    104
    Thanked 225 Times in 136 Posts

    Default

    Trích Từ bài viết của Sephiroth View Post
    Kiều cũng là chuyện của Tàu mà , kể cũng hơi nhục cho văn nhân và văn hóa Việt Nam, tự hào vì câu "Truyện Kiều còn, tiếng nước Nam còn", cơ mà lại đi dùng quốc bảo tiếng nước Việt đi kể chuyện của mấy đứa dâm loàn thời Minh Gia Tĩnh bên Tàu, đến nản
    Gần 80% Tiếng Anh có tính chất học thuộc ngày nay đều bắt nguồn từ tiếng Latin của Roma. Chẳng lẽ cũng kêu là đến tiếng Anh còn phải nhục khi dựa trên tiếng Latin , mà tiếng Latin cũng dựa trên bảng chữ cái Hi Lạp cổ .

    Truyện Kiều đến thời Nguyễn Du phóng tác thì mới trở thành tuyệt tác hoàn mỹ hơn chứ cái thời Thanh Tâm Tài Nhân viết thì nó chỉ là một truyện bình thường.

  10. #10
    Argon's Avatar
    Argon đang trong diễn đàn
    Hand of the King
    Cơ Mật Viện Đại Thần Bình Chương Quân Quốc Trọng Sự
    Tham gia ngày
    10-06-2009
    Nơi Cư Ngụ
    King's Landing
    Bài gởi
    1690
    Thanks
    456
    Thanked 945 Times in 443 Posts
    Blog Entries
    1

    Default

    Bọn rợ Anglo-Saxon vốn là đám lang thang, tới đảo Anh chẳng bao lâu thì lại làm tôi mọi cho người Norman, làm sao lấy ra làm chuẩn cho nước Đại Việt thần thánh ngàn năm văn hiến chúng ta được

Trang 1/6 123 ... cuốicuối

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •